close
Lv,Gucci,Lv包包,Lv錢夾,Lv手錶,Lv目錄,Gucci公仔包,Lv購物包,Lv水桶包,Lv批發,LV333名牌購物Lv,Gucci,Lv包包,Lv錢夾,Lv手錶,Lv目錄,Gucci公仔包,Lv購物包,Lv水桶包,Lv批發,LV333名牌購物

1
"refuge", here, means "避難所".  Its translation is:

避難所是偉大的意大利登山家Guisto Gervasutti命名

2.
"bear" means "命名" or "
具有,帶有"

Hence, "that now bears his name" means "那個岩柱現在帶有他的名字" or "
那個岩柱現在他的名字命名"


The refuge in the questioned sentence refers to is the refuge in the picture in the following link:

id="scoped_51360416b7417myEventWatcherDiv" style="display:none;">Lv,Gucci,Lv包包,Lv錢夾,Lv手錶,Lv目錄,Gucci公仔包,Lv購物包,Lv水桶包,Lv批發,LV333名牌購物Lv,Gucci,Lv包包,Lv錢夾,Lv手錶,Lv目錄,Gucci公仔包,Lv購物包,Lv水桶包,Lv批發,LV333名牌購物
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 黃志洋 的頭像
    黃志洋

    愛美仕名牌購物中心,[www.aaashops.com],Lv,Gucci,包包,皮夾

    黃志洋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()